D’Agostino, Francesco2019-09-252019-09-252014-04-0120041132-1989http://hdl.handle.net/20.500.12424/203924"1. ¿Por qué el ser humano, cada ser humano, merece protección? La respuesta que frecuentemente se da a esta pregunta tiene un evidente carácter kantiano y puede resumirse en este modo: porque, a diferencia de cualquier otra cosa que sea parte de la natura, el hombre es una persona y, consiguientemente, tiene una dignidad, o sea, un valor intrínseco. Si no queremos incurrir en un círculo vicioso, definiendo como persona cada sujeto que tenga dignidad y cualificando a la dignidad como el atributo exclusivo y específico de las personas, es necesario definir la identidad, de manera unívoca y condivisa, sin recurrir a presupuestos axiológicos". ["1. Why human beings, each being human, deserves protection? The answer often to this question has an obvious character Kantian and can be summarized in this way: because, unlike any something else that is part of nature, the Man is a person and therefore, a dignity, that is, a value intrinsic. If you do not want to incur a vicious circle, defined as a person each subject having dignity and qualifying dignity as the exclusive attribute and specific people, is necessary to define the identity, so condivisa unambiguous and without recourse to budgets axiological".]spaCreative Commons Copyright (CC 2.5)BioethicspersonprotectionidentityMethods of ethicsPhilosophical ethicsBioethicsCommunity ethicsGeneral theology/otherBioética y persona [Bioethics and person]Article