Voth, Esteban2019-09-252019-09-252016-07-1720090326-6737http://hdl.handle.net/20.500.12424/154926"El estudio intenta analizar el tema de ética y la traducción bíblica al ver cuidadosamente situaciones específicas tomadas de la vida real. Dentro de la metodología de estudio de casos, se abordan dos realidades principales: ideología y mercadotecnia. El estudio ahonda en las presiones e influencias que estas realidades ejercen sobre el proceso de la traducción bíblica. La traducción bíblica nunca está totalmente libre de estas dos presiones inminentes y por lo tanto la ética de la traducción bíblica afectada por ambas. Como meta final, el estudio busca proponer una ética de traducción bíblica que sea flexible pero a la vez liberadora. Lo que propone es que la necesidad humana debe ser colocada al frente y al centro del desarrollo y articulación de toda ética de la traducción bíblica."spaWith permission of the license/copyright holderliberation ethicsBible translationethics of translationIntercultural and contextual theologiesLatin American theologiesBiblical TheologyBiblical hermeneutics, Interpretation of the BiblePractical theology and theological educationHacia una ética de la liberación para la traducción bíblica [Towards an ethic of liberation for Bible translation]Article