Loading...
¿Ejercitar la salvación? [¿Exercise salvation?]
Fowler, John M.
Fowler, John M.
Author(s)
Author(s) (Additional)
Illustrator(s)
Producer(s)
Contributor(s)
Contributor(s) (Other)
Editor(s)
Advisor(s)
Contact(s)
Data Collector(s)
Keywords
Collections
Files
Loading...
n9-1_ejer.pdf
Adobe PDF, 192.19 KB
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Online Access
Abstract
"¿Qué significa cuando Pablo dice “ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor” (Filipenses 2:12). ¿Cómo es posible ser salvado por las obras, aún cuando Pablo dice en varios lugares que la salvación es solamente por fe? Uno de los elementos esenciales de la interpretación bíblica consiste en leer un pasaje en su contexto. En este caso se trata del deseo de Pablo de que los cristianos filipenses llevasen una vida “digna del Evangelio de Cristo” (1:27). Esto significa dejar a un lado el egocentrismo (2:2), reflejar la mente de Cristo (2:5) en todo lo que se hace, aún si esto llevara a la muerte. La amonestación de Pablo es formulada en palabras fuertes: no den por sentada su salvación. Tomen en serio lo que la salvación demanda de sus vidas: “ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor” (2:12)" ["What does Paul mean "Work out your salvation with fear and trembling "(Philippians 2:12). How is it possible to be saved by the works even when Paul says in several places that salvation is only by faith? One of the essential elements of Biblical interpretation is read a passage in context. in this If it is the desire of Paul that the Philippian Christians llevasen one "worthy of the gospel of Christ" life (1:27). This means setting aside egocentrism (2: 2), reflecting the mind Christ (2: 5) in everything you do, even if this would lead to death. the Paul's admonition is formulated in strong words: do not give for granted their salvation. Take seriously what that salvation demand of their lives: "Work out your salvation with fear and trembling "(2:12)"]
Note(s)
Topic
Type
Article
Date
2009
Identifier
ISBN
DOI
Copyright/License
Creative Commons Copyright (CC 2.5)