Loading...
Thumbnail Image
Publication

“本意”与“土语”之间:清代耶稣会士贺清泰的《圣经》汉译及诠释 [Between “Original Meaning” and “Vernacular Language”: The Translation of the Bible and Exegesis of the Jesuit Louis Antoine de Poirot during the Qing Period]

宋刚
Author(s)
Author(s) (Additional)
Illustrator(s)
Producer(s)
Contributor(s)
Contributor(s) (Other)
Editor(s)
Advisor(s)
Contact(s)
Data Collector(s)
GE Subjects
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Online Access
Abstract
Note(s)
Topic
Type
Article
Date
2015-12-20
Identifier
CNKI-http://www.globethics.net/pdfs/CNKI/CJFD/GJHE201504006.pdf
ISBN
DOI
Copyright/License
With permission of the license/copyright holder
Embedded videos